Prinţul Rowand
de Joseph Jacobs
Prinţul Rowand
şi-ai săi freţi ce păreau gemeni
Băteau cu toţii
mingea.
A lor soră,
prinţesa Elena, ca nimeni
Alta, în joc ea şi
ea.
Prinţul Rowand lovi
cu picorul mingea
Cu genunchiul o
împunse.
Căzu peste-ai săi
fraţi, iar mingea
Peste biserică se
duse.
Prinţesa dădu
bisericii roată
Mingea căutând:
Fraţii au văzut că
se las-aşteptată
Ea nemaivenind.
Cătară în est, şi
în vest se uitară.
Pământu-l
răscoliră.
Inimile fraţilor
eraupiatrp amară,
Prinţesa, însă, n-o
găsiră.
Într-un
târziu, fratele cel mare îşi luă inima în dinţi şi purcese la vrăjitorul
Merlin, căruia îi povesti păţania şi îl întrebă dacă are ştire de locul în care
s-ar afla Prinţesa Elena.
—
Frumoasa prinţesă, rosti vrăjitorul, trebuie să f fost furată de zâne, căci a
dot ocol bisericii în sens invers mersului Spiriduşilor, aşa că aveţi nevoie de
cel mai neînfricat cavaler creştin ca să o aduceţi înapoi.
— Dacă
se poate să o aducem înapoi, rosti atunci fratele cel mare, o voi face eu; iară
de nu voi izbuti, mai degrabă mor încercându-mi norocul.
— Se
poate, încuviiţă vrăjitorul, dar vai de cavalerul sau de fiul celui care
încearcă, de nu va fiînvăţat dinainte ce va să facă.
Fratele
cel mare al Prinţesei Elena nu putea fi intimidat de pericol, căci era hotărât
să îşi aducă sora acasă. Astfel că îl imploră pe vrăjotor să îi destăinuie ce
să facă şi ce nu, când va porni la drum.
După ce
ascultă cu luare-aminte şi învăţă totul, prinţul porni înspre Ţara
Spiriduşilor.
Fratii-au aşteptat
o veşnicie, chiar mai mult,
Cu-ndoială şi durere-n
gând;
Chin era-n inimile
fraţilor şi tumult,
Căci prinţul nu va
reveni nicicând.
Fratele
cel mijlociu se sătură de atâta aşteptare, aşa că se duse la vrăjitor şi-l
întrebă acelaşi lucru ca şi cel tocmai dispărut. După care porni, la rândul
său, în căutarea prinţesei Elena.
Cu toţi l-au
aşteptat o veşnicie, chiar mai mult,
Cu-ndoială şi
durere-n gând;
Chin era-n inimile
fraţilor şi tumult,
Căci prinţul nu va
reveni nicicând.
După ce
aşteptară o bucată de timp, prinţul Rowand, cel mai mic frate al prinţesei
Elena, se hotărâ să plece şi el. Aşa că se duse la mama sa, prea buna regină,
rugând-o să îi dea binecuvântarea de drum. La început, regina mamă nici nu voi
să îl asculte, căci Rowand îi era cel mai mic şi drag dintre copii. Dacă îl
pierdea, nu mai avea pentru ce trăi. Mezinul o imploră la nesfârşit şi, în cele
din urmă, buna regină se văzu nevoită să îl lase să plece. La despărţire,
acesta îi dădu lui Rowand spada neiertătoare ce aparţinuse cândva regelui şi pe
care i-o prinse la mijloc, soptind un descântec menit să îi aducă fiului său
victoria.
Prinţul
Rowand îşi luă rămas bun de la mama sa, regina, şi porni către peştera în care
îşi ducea zilele vrăjitorul Merlin.
— Mai
spune o dată, pentru ultima oară, îl rugă el pe Merlin, cum ar putea fiul reginei,
sau oricare alt muritor, să îi salveze pe cei doi fraţi mai mari şi pe prinţesa
Elena?
— Ei
bine, fiul meu, începu vrăjitorul, două lucruri trebuie ţinute minte, dar
acestea, deşi pot părea simple, sunt greu de îndeplinit. Un lucru trebuie
făcut, iar celălalt nu. Mai întâi, ce ai de făcut: de cum intri pe Tărâmul
Zânelor, să îţi scoţi sabia tatălui tău şi să tai capetele tuturor celor ce vor
veni să îţi vorbească, până când o vei întâlni pe Prinţesa Elena. Şi iată acum
ce nu trebuie să faci. De cum vei pune piciorul în Ţara Spiriduşilor, nu ai
voie să mănânci şi să bei, indiferent de cât de foame sau sete îţi va fi;
altminteri, nu vei revedea nicicând aceste meleaguri.
Prinţul
Rowans repetă cele două poveţe până ce le ştiu ca pe apă, mulţumi vrăjitorului
Merlin şi îşi văzu de drum. Şi merse el ce merse, cale lungă să-i ajungă , şi
iată că ajunse la o herghelie de cai, ce aparţineau Împăratului Ţării
Spiriduşilor şi care ieşise la păscut. Rowand îi recunoscu după ochii de foc şi
ştiu pe dată că ajunsese, în sfârşit, pe Tărâmul Zânelor.
— Nu-mi
puteţi spune, rosti prinţul către caii din herghelie, unde se află Turnul cel
Negru al Împăratului Ţării Spiriduşilor?
— Nu îţi
pot răspunde, vorbi capul hergheliei, dar de vei merge mai departe, vei da de o
cireadă de vite, şi poate că ele te vor sfătui ce să faci.
Fară un
cuvânt în plus, Rowand îşi trase spada din teacă, spada care nu lovea nicicând
în zadar, şi zbură capul calului. Apoi merse mai departe, ajunse la cireada de
vaci şi puse aceeaşi întrebare.
— Nu îţi
pot răspunde, vorbi căpetenia vitelor, dar de vei merge mai departe, vei ajunge
la o cloşcă bătrână. Ea te va sfătui cu siguranţă ce să faci.
Imediat
ce căpetenia cirezii se opri din vorbit, prinţul îşi scoase sabia ce nu lovea
nicicând în zadar şi îi zbură capul. După care îşi văzu de drum şi ajunse,
într-un târziu, la o bătrână zdrenţuită, cu o mantie ponosită, şi o întrebă de
ştie cumva unde se află Turnul cel Negru al Împăratului din Ţara Spiriduşilor.
— Mergi
înainte, îl sfătui bătrâna, până ce ajungi la un deal înverzit, înconjurat de
sus până jos de terase. Înconjoară-l de trei ori, invers decât merge soarele pe
cer, şi spune:
“Uşă, deschide-te!
Uşă, deschide-te!
Şi lasă-mă să
intru!”
Iar a
treia oară uşa se va deschide, iară tu vei putea intra.
Purtat
de vorbe, prinţul o luă din loc, dar îşi aduse aminte curând ce anume avea de
făcut, drept pentru care îşi scoase sabia ce nu lovea nicicând în zadar şi
zbură capul bătănei. Terminând şi aceasta, merse el ce merse, până se văzu la
poalele unui deal înverzit, înconjurat de terase de sus până jos. Îl înconjură
de trei ori invers decât merge soarele pe cer, rostind:
“Uşă, deschide-te!
Uşă, deschide-te!
Şi lasă-mă să
intru!”
A treia
oară, iată că uşa se deschise, iar prinţul intră şi o închise în urma lui,
trezindu-se în întuneric. Înăuntru îl întâmpină o lumină difuză, precum cea a
unui asfinţit de soare. Ciudat, dar încăperea nu avea ferestre şi nu se zăreau
nici un fel de lumânări, astfel că Rowand nu îşi putea imagina de unde veneau
licăririle de lumină, dacă nu din ziduri şi tavan. Pereţii se înălţau în formă
de arcade meşterite dintr-o piatră transparentă, încrustată cu argint,
cristaluri şi alte pietre lucitoare. Cu toate că încăperea era cioplită în
stâncă, aerul era fierbinte, după cum este de obicei în Ţara Spiriduşilor.
Prinţul Rowand înaintă de-a lungul unui hol şi se trezi în faţa a două uşi
înalte şi largi, ce formau o singură intrare. Le deschise şi i se înfăţişă
privirilor cea mai graţioasă şi minunată privelişte văzută vreodată. O sală
spaţioasă, atât de largă şi de lungă, încât ai fi zis că are aceeaşi mărime ca
întregul deal; plafonul era susţinut de stâlpi eleganţi, solizi şi semeţi, ce
făceau să pălească pe lângă ei chiar şi stâlpii celei mai măreţe catedrale.
Erau cu totul şi cu totul de aur şi argint în filigram, înconjuraţi
pretutindeni de flori făcute din… Voi ce credeţi? Din diamante, smaralde şi tot
soiul de pietre preţioase. Cele mai scumpe pietre încrustate în arcade erau
împodobite, la rându-le, cu buchete de diamante, rubine şi alte minuni. Toate
arcadele se împreunau în mijlocul tavanului, de unde atârna, la capătul unui
lant de aur, un imens calendar făcut dintr-o perlă imensă, transparentă şi scobită
în interior. În mijlocul ei, mut de uimire, Rowand văzu un cărbune incandescent
ce se rotea necontenit şi lumina cu strălucitoarele sale raze întreaga
încăpere, care nu era altceva decât Turnul cel Negru al Împărăţiei Ţării
Spiriduşilor. Iată de ce, întreg turnul părea scăldat în razele unui soare
aflat la asfinţit.
Mobila
era la fel de impunătoare: într-un capăt al încăperii se zărea o canapea largă
din catifea, mătase şi aur, pe care stătea întinsă Prinţesa Elena şi îşi trecea
un pieptene de argint prin pletele aurite. Când dădu ochii cu prinţul Rowand,
aceasta sări ăn picoare şi spuse:
Suflet nenorocit,
Domnul în pază te-a avut,
Dar ce trebi ai tu
aicea de făcut?
Ascultă-mi vorba,
tu, frate mai mic,
De ce n-ai rămas
acas’?
De-ai avea o mie de
vieţi şi-nc-un pic,
Nici una n-ar fi de
prisos!
Ia loc, dară, dar
piei din calea urşilor,
E vai de clipa-n
care te-ai născut!
Căci de intră
Împăratul Ţării Spiriduşilor
Norocu-ţi pe dată
s-a trecut!
Şi-au
atat apoi de vorbă, iar prinţul Rowand i-a descris prinţesei tot ceea ce făcuse
până atunci, prin câte trecuse, în vreme ce prinţesa i-a istorisit despre ea şi
ceilalţi doi fraţi. Aceştia izbutiseră să ajungă la Turnul cel Negru, dar s-au
lăsat fermecaţi de vrăjile Împăratului Ţării Spiriduşilor, care i-a adormit,
iar acum păreau lipsiţi de viaţă. Au vorbit cei doi cât au vorbit, dar iată că
prinţul se simţea tare înfometat, căci străbătuse cae lungă până acolo. Aşa că
îi spuse prinţesei Elena cât de foame îi este şi ceru ceva de-ale gurii, uitând
de sfatul vrăjitorului Merlin.
Prinţesa
Elena îl privi tristă şi clătină din cap. adr nu-l putea avertiza, din moment
ce era, la rândul ei, vrăjită.Aşa că se ridică, ieşi din cameră şi reveni
curând cu un castron plin de pâine cu lapte. Chiar când voi să ia cea dintâi îmbucătură,
Rowand îşi privi sora şi îşi aminti motivul pentru care bătuse atâta dreum.
Trânti vasul de pământ şi spuse:
— Nu voi
lua nici o îmbucătură până ce prinţesa Elena nu va fi liberă!
Nici nu
termină prinţul bine de spus aceste cuvinte, că auzi pe cineva venind din spate
şi o voce puternică îi răsună în urechi:
Ptiu, ptiu şi ptiu,
Sânge de om creştin
miros!
Din a mea spadă,
de-i mort sau viu,
Creierii-i vor sta
pe jos!
Uşile se
izbiră brusc de pereţi şi Împăratul Tării Spiriduşilor dădu buzna înăuntru.
—
Loveşte atunci, piază-rea, de eşti în stare, îl asmuţi prinţul şi îi ieşi în
cale cu a sa sabie cu nu lovea niccând în zadar. Se luptară ei ce se luptară
din greu, până ce prinţul Rowand îl înghenunchie pe Împăratul Tării
Spiriduşilor şi îl făcu să se dea bătut i să cresească îndurare.
— Am să
mă îndur de tine, îi promise Rowand, dacă vei rupe vraja care-mi ţine sora
prizonieră, dacă îmi vei învia fraţii şi ne vei lăsa liberi să plecăm acasă!
— Aşa va
fi, încuviinţă Împăratul, apoi se ridică şi luă dint-un cufăr un potir plin cu
o licoare de culoarea sângelui. Îi unse pe cei doi fraţi în dreptul urechilor,
pleoapelor, nărilor, buzelor şi degetelor. Ca prin minune, cei doi fraţi se
treziră pe dată la viaţă şi povestiră că sufletele lor fuseră undeva, departe
de ei, dar acum le recăpătaseră. Împăratul mai spuse, după aceea, câteva
cuvinte magice pentru prinţesă, şi Elena se dezmetici din vrajă.
Cei
patru fraţi plecasră înapoi, traversând sala cea mare, tunelul cel întunecat şi
întoarseră pentru totdeauna spatele Turnul cel Negru al Împăratului Ţării
Spiriduşilor.
Într-un
târziu, ajunseră şi acasă, sănătoşi, la buna lor mamă, regina, şi, de atunci
înainte, prinţesa Elena nu a mai dat niciodată ocol bisericii invers decât se
mişcă Soarele pe cer.
Cântăreţul vrăjitor şi alte basme englezeşti,
Editura Corint, Bucureşti - 1998.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu