Al șaptelea unicorn
de Shirley Barber

Cu timpul, apartamentele de la parter ale acestor case s-au
transformat în magazine având obiecte dintre cele mai ciudate. Robert și Rachel
veneau adesea aici să stea cu mătușa lor, Zelda, care locuia deasupra
magazinului ei de cadouri.
Multe dintre magazinele mici din Oak Avenue aveau nume care
erau ușor de ținut minte. Magazinul de cadouri al mătușii Zelda se numea „Oglinda Magică”, deoarece primul lucru pe care în vedeai, chiar
de la intrare, era o oglindă mare, ce avea o ramă scluptată într-un mod
neobișnuit. Oglinda era așa de veche încât sticla era încețoșată și argintul de
pe ea scorojit. Rachel simțea, ba mai mult, era sigură că aceasta era cu
adevărat o oglindă magică.
― Dacă te uiți în ea mai mult, ai să începi să vezi o lume minunată,
dincolo de petele de pe argintul ei, spuse ea.
Robert doar râdea, iar mătușa Zelda, închizând ușa cu bare
a magazinului, replică:
― Voi ați putea să vedeți mult mai clar dacă ați lustrui
mai bine oglinda.
Astfel că a doua zi, dis-de-dimineață, când stada era
liniștită și pe drum nu se zărea nimeni, copiii au început să lustruiască
oglinda.
Robert era nerăbdător să încerce noul tobogan uriaș care
fusese construit în parc, la capătul lui Oak Avenue. Așa că atunci când ei au
terminat de curățat oglinda, el o zbughi într-acolo. Rachel era pe punctul de
a-l urma, când un zgomot scurt o făcu să arunce o privire înapoi, spre oglindă.
Imaginați-vă uimirea ei când văzu un căluț de un alb imaculat, sărind din
oglindă într-o pulbere de stele, și îndepărtânu-se în trap ușor printre copaci.
― Un unicorn! șopti ea. Sunt sigură că era un
unicorn viu!
Rachel aleargă să-l prindă din urmă
pe Robert.
― Oh, lasă-mă, Rachel, o ironiză el,
mai înainte a fost oglinda magică, iar acum un unicorn!
Zicând aceasta, el se repezi la
brutăria din colț să cumpere preferații săi colăcei de orz trați în zahăr.
Rachel stătea vizavi și se uita la pietrele prețioase din vitrina magazinului
de bijuterii „La Jemima”.
― Sigur, am văzut un unicorn,
își spuse fata în sinea ei.
Dar când Robert reapăru și îi dădu
câțiva colăcei dulci, ei îi trecu supărarea pe el, și cei doi porniră împreună
în goană spre parc. Toboganul uriaș era așa de distractiv încât Rachel aproape
că uită de ceea ce văzuse până când...
...un micuț unicorn alb apăru în
fața lor!
Cornul din fruntea lui și copitele
erau din aur și o pulbere de stele sclipea pe coama lui și pe coadă. El veni
drept spre copii, ca și cum ar fi vrut să se joace.
― Ce ți-am spus eu? șopti Rachel.
Nu-i așa că e frumos!
― Da! Și în mod sigur îi plac
colăceii dulci! râse Robert.
Un claxonat al unei mașini aflate la
o oarecare distanță îl făcu pe unicorn să tresară și dintr-o dată se avântă
într-un nor de stele galopând departe, iar copitele sale de aur nici nu se
auzeau pe frunzele căzute.
― Hai să ne întoarcem și să-i spunem
mătușii Zelda că oglinda ei este cu adevărat magică! spuse Rachel.
Astfel că cei doi copii s-au grăbit
să se întoarcă tot pe Oak Avenue, însă de data aceasta, pe partea cealaltă. Dar
când au ajuns lângă o curte cu ziduri îanlte ce vena după „Castelul
Vrăjitorului”, un magazin de antichități, Robert se opri brusc.
― Ce este? întrebă Rachel.
Fără să-i răspundă, Robert se cățără
în cel mai apropiat stejar și escaladă zidul.
― Rachel, o chemă el de sus
încetișor. aici mai sunt încă șase unicorni. Ei sunt toți legați și arată
foarte nefericiți.
― Dă-te jos repede! șuieră Rachel.
Vine cineva! Robert alunecă în jos, la timp.
Un bărbat se apropie, descuie ușa
magazinului și scoase afarp diverse antichități pentru a le araja pe trotuar.
El purta un coif ascuțit de vrăjitor, pe care era scris numele magazinului, și
o pelerină largă cusută cu steluțe, astfel arăta ca un vrăjitor adevărat. câbd
el se întoarse în magazin, copii n-au mai pierdut niciun minut și au pornit-o pe
bulevard drept spre magazinul de cadouri al mătușii Zelda.
Când copiii erau aproape de
magazinul mătușii Zelda, cel de-al șaptelea unicorn veni în galop ușor. Chiar
sub ochii lor, el sări înapoi în oglindă.
― Haide! strigă robert. După el!
În pofida protestului surorii sale,
Robert o împinse în oglindă, și amândoi trecură prin ea ca printr-o apă.
Când ajunse de partea cealaltă a
oglinzii, spaima lui Rachel dispăru, văzând că au intrat pe un tărâm minunat,
mărginit în mod straniu de o negură, dar plin de flori și de iarbă care arătau
ca niște bijuterii.
― Bine ați venit în Arcadia, spuse o
voce blândă din spatele lor.
Rachel și Robert se întoarseră și
văzură un grup de copii foarte frumoși.
― Sau bine ați venit în ceea ce a
mai rămas din Arcadia, spuse conducătoarea lor. Pentru că vedeți, pe fiecare
versant se strecoară o umbră pentru a distruge lumea noastră dragă!
Rachel și Robert se uitară spre
locul unde indica fata. Ei observară că ceea ce crezuseră că este o umbră era
de part o ceață perfidă care se strecura pentru a veșteji florile și copacii
când le atingea.
― Un vrăjitor rău a descoperit o
vrajă prin care a deschis ușa spre lumea noastră, continuă tânăra conducătoare
arcadiană. De câte ori a intrat prin oglinda magică, a legat câte un unicorn cu
un căpăstru magic și l-a dus departe. Când ne va fura și ultimul unicorn,
Arcadia va fi distrusă, numai puterea celor șapte unicorni ține lumea noastră
întreagă și fericită. Noi l-am trimis pe cel de-al șaptelea unicorn prin
oglindă, să-i caute pe ceilați șase, dar el nu i-a putut găsi.
Rachel și Robert se uitară unul la
celălalt. ei știau unde erau unicornii furați.
Acel vrăjitor probabil că intrase
prinoglinda magică în timp ce mătușa Zelda nu era în magazin.
Copiii săriră repede înapoi prin
oglinda magică ajungând în magazin. Cu emoție, ei îi povestiră mătușii lor
uimite tot ce li se întâmplase.
― Trebuie să facem un plan pntru a-i
salva pe ceilalți unicorni, spuse ea, după ce-și reveni din surpriză. O să
începem treaba foarte devreme, înainte ca vrăjitorul să se trezească și vom mai
avea nevoie și de un sac mare cu ovăz dulce!
În dimineața următoare, în zori, în
timp ce mătușa Zelda păzea Oglinda Magică, Rachel și Robert plecară în
fugă spre Oak Avenue. Rachel se uita să nu vină vrăjitorul, în timp ce Robert
trecu peste zidul dincolo de care se aflau unicornii îngrămădiți, ca vai de ei
laolaltă. El descuie încetișor poarta mare și le scoase căpestrele, unul câte
unul.
Cei șase unicorni ieșiră fără să
facă zgomot în stradă, unde Rachel le dădu fiecăruia puțin ovăz dulce. Curând
cei doi copii porniră cu toată viteza pe stradă, cu unicornii flămânzi care-i
urmau îndeaproape.
Mătușa Zelda, nerăbdătoare, aștepta
în fața magazinului ei de cadouri, gata să-i ghideze pe unicorni înapoi în Arcadia.
Rachel sări prin oglindă, în fruntea unicornilor, și aruncă câteva mâini de orz
dulce preintre florile prețioase. cei șase unicorni au venit după ea,
întorcându-se astfel în lumea lor, unde au început să ronțăie orzul dulce.
Apoi au venit și Robert și mătușa
Zelda. Cu strigăte de bucurie, arcadienii sosiră să-i mângâie și să-i alinte pe
unicornii lor, toți șapte fiind în sfârșit din nou împreună. După care, o lumină aurie umplu pământul
și umbrele întunecate dispărură.
Un timp, copiii au stat privind cu
atenție, până când mătușa Zelda îi conduse pe aceștia îanpoi spre lumea lor...
...când se treziră fată-n față cu
vrăjitorul furios!
― Lăsați-mă să trec! tună el. Am
nevoie de putrerea unicornilor pentru a fi cel mai mare vrăjitor din lume.
Mătușa Zelda apucă repede un sfeșnic
greu și sparse cu el oglinda în mii de bucăți!
― Ușa s-a închis acum, strigă ea.
Arcadia a scăpat de tine pentru totdeauna!
Vrăjitorul le aruncă o privire
cumplită, apoi cu un pas nervos se întoarse înapoi la magazinul său de
antichități trântindu-i ușa.
Mătușa Zelda și copiii au fost
extrem de fericiți că au salvat Arcadia de vrăjitor. Știau că niciodată, cât
timp vor trăi, nu vor uita acea lume minunată. În rama scluptata a oglinzii a
fost montată o nouă sticlă, și deși nu mai era o poartă de intrare în altă
lume, rachel și Robert se uitau adesea lung în ea. Uneori, cei doi chiar puteau
să vadă licărirea unei forme de albeață imaculată. Ei erau siguri că era un
unicorn care se uita la ei și poate că el se gândea la batoanele de orz dulce!

Al șaptelea unicorn,
Editura Flamingo GD, București-2007.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu